Особенности английского для Санты

Авиакомпания Air New Zealand выпустила рождественскую рекламу, в которой присутствует изрядная доля юмора и самоиронии. Агентство Host/Havas высмеяло сложный для восприятия акцент местных жителей, смешивающих гласные и сбивающих этим с толку англоговорящих из других стран.

Видео вышло под тегом #MirryChristmus и называется A Very Merry Mistake. Показаны полные недоумения сотрудники фабрики Санта-Клауса, вынужденные трудится сверхурочно. И все для того, чтобы успеть приготовить самые невероятные подарки, заказанные малышами из Новой Зеландии.

Санта с удовольствием общается с детишками со всего света, но звонки с островного государства приводят его в неописуемый ужас. Он знает что его ожидает, но трубку приходится снять. После тщетных попыток самостоятельно разобраться в лингвистических премудростях были призваны на помощь бортпроводники, которые разъяснили все тонкости. Стюардесса четко указала на особенности Kiwi English, которому в этом году исполняется 150 лет.

Комментировать

Ваш e-mail не будет опубликован.